(Door Frank Flippo)
‘Zij zijn misschien het geheimzinnigste en mijzelf raadselachtigste dictaat dat ik ooit heb voortgebracht” aldus de dichter Rainer Maria Rilke (1875-1926 ) over zijn ‘Sonnetten aan Orpheus,’ verschenen in 1922. Orpheus is de Griekse dichter-god die zijn bruid Eurydike terug moest halen uit Hades, het Griekse schimmenrijk. De koning van de onderwereld gaf haar mee, maar onderweg mocht Orpheus niet één keer omkijken of zij hem wel volgde. Natuurlijk deed hij dat wel. Lees hier het volledige essay.
Over de Sonnetten aan Orpheus schreef ik in 1988 een werkstuk dat hoge ogen gooide. Voor het eerst wordt het hier gepubliceerd. Een citaat: ‘Ondanks de doordrenking met doodssymboliek zijn de Sonnetten niet somber: originele beelden van grote schoonheid en een serene helderheid worden je deel als je door een taaie schil kunt klauwen van hermetische taal. De schil omgeeft de kern als de muren van een weerbarstig en massief Habsburgs bouwwerk.” Muziek kan betoverende werelden oproepen, maar de doden terug halen gaat haar krachten te boven.
Lees ook
Jammer, ik kan de link niet openen……
LikeLike
IK werk eraan, dit te verhelpen…geduld
LikeLike
Beste ZijalleenisZij, je kunt het bestand nu openen. Veel leesplezier en dank voor de melding!
LikeLike
Herkenbaar lettertype !
LikeLike
Oh ja, en dan nog dit: fantasmagorisch is een fraai woord – in dit stuk enigszins verhaspeld . Een kennis en nu ik ook vraagt zich wel af / vraag … me af: waar komt de kwalificatie: ‘ Plantengod ‘ vandaan [ ik denk ineens: zou t ‘ Planetengod ‘ geweest moeten zijn ? ]
LikeLike
Ik bedoelde echt Flora, dus de godin die de planten regeert. Misschien moet ik schrijven: plantengodin?
LikeLike